Datum |
Bild/Text |
27.11.2014 |
Nun sind auch die Fensterläden
montiert und das Haus sieht schon fast fertig aus.
Adesso sono montate anche le persiane
e la casa sembra quasi finita.
|
12.11.2014 |
Fertige Wand mit Türen. Es fehlt
noch die Trennwand zwischen den Türen.
Parete finita con le porte da interno.
Manca la parete divisoria tra le due porte.
|
08.11.2014 |
Wir füllen die Schalung mit dem
Stroh-Lehm Gemisch.
Riempiamo gli incassi con la miscela
di paglia e argilla.
|
08.11.2014 |
Gediegenes Mittagessen vom Grill.
Pranzo luculliano barbecue.
|
08.11.2014 |
Hansjörg entfernt eine OSB-Platte,
die uns als Schalung für die Stroh-Lehmwand dient.
Hansjörg toglie un pannello OSB
che ci serve come incasso per la parete di paglia e argilla.
|
08.11.2014 |
Teresa mischt Stroh mit flüssigem
Lehm.
Teresa mescola la paglia con la barbottina.
|
13.10.2014 |
Fenster und Türen sind montiert.
Nun fehlen nur noch die Fensterläden.
I serramenti sono montati. Adesso mancano
solo le persiane.
|
13.10.2014 |
Vito montiert einen Fensterrahmen.
Vito sta montando una finestra.
|
11.10.2014 |
Und fertig ist die Aussenhülle
des Häuschens. Es fehlen nur noch die Fenster.
Ecco la casetta finita. Mancano solo
i serramenti.
|
11.10.2014 |
Endlich können wir das Gerüst
entfernen .
Finalmente possiamo togliere i ponteggi.
|
06.10.2014 |
Die Farbe aus Sumpfkalk und gemahlenen
alten Backsteinen ist am trocknen.
Il colore fatto di grassello di calce
e cocciopesto (mattoni macinati a polvere) si sta asciugando.
|
06.10.2014 |
Unsere fleissigen Helfer beim Anmalen
der Aussenwände.
I nostri aiutanti operosi stanno dando
il colore sulle facciate.
|
19.09.2014 |
Nun sind alle Fassaden mit dem Grundputz
verkleidet .
Tutte le facciate sono intonacate con
la prima mano.
|
17.09.2014 |
In einem Tag haben wir die Ost- und
die Nordseite mit dem Grundputz verputzt.
In una giornata abbiamo intonacato le
facciate est e nord con la prima mano.
|
16.09.2014 |
Nach zwei Tagen sind alle Fensterlaibungen
und die Ecken des Hauses verputzt.
Dopo due giorni abbiamo intonacato tutti
gli stipiti e gli angoli della casa.
|
02.09.2014 |
Nun ist das Strohballenhaus ganz mit
Schilfrohr verkleidet und somit bereit für den Aussenputz.
La casa di paglia è rivestita
completamente con le arelle e pronta per essere intonacata.
|
06.08.2014 |
Die Schilfrohrmatten dienen als Putzträger.
Le arelle hanno la funzione da portaintonaco.
|
18.07.2014 |
Jetzt ist das ganze Dach fertig gedeckt!
Il tetto è finito! Linea vita
e la sua finestra di accesso incluso.
|
15.07.2014 |
Die Nordseite ist schon fertig mit den
Dachziegeln abgedeckt.
Le tegole sono posate sulla falda nord
del tetto.
|
11.07.2014 |
Die Dachrinne auf der Nordseite ist
gesetzt .
La grondaia sul lato nord e messa.
|
08.07.2014 |
Die Dachziegel liegen fast alle auf
dem Dach bereit.
Quasi tutte le tegole sono pronte sul
tetto per essere posate.
|
07.07.2014 |
Nun ist das Dach bereit, mit den Dachziegeln
gedeckt zu werden.
Il tetto è pronto per essere coperto
con le tegole.
|
02.07.2014 |
Endlich ist es soweit - wir fangen an,
das Dach zu decken.
Finalmente possiamo incominciare a coprire
il tetto.
|
26.06.2014 |
Wir pressen die Strohballen unterhalb
der Fenster und fixieren sie mit der Fensterbank.
Comprimiamo le ballette sotto le finestre
e le fissiamo con il davanzale.
|
19.06.2014 |
Das Dach ist bereit, um vom Dachdecker
gedeckt zu werden.
Il tetto è pronto per essere coperto
dal carpentiere.
|
14.06.2014 |
Nordseite.
Falda nord.
|
10.06.2014 |
Bald sind alle Strohballen auf dem Dach
eingesetzt.
Quasi tutte le ballette di paglia sono
inserite sul tetto.
|
07.06.2014 |
Die Strohballen decken wir mit 3-4cm
Lehmmörtel, um die thermische Masse zu vergrössern.
La paglia viene coperta da 3-4cm di malta
di argilla per aumentare la massa termica.
|
31.05.2014 |
Farbprobe für den Aussenputz mit
rotem und gelbem Tonpulver.
La prova per l'intonaco esterno con il
cocciopesto giallo e rosso.
|
26.05.2014 |
Verputzprobe mit Sumpfkalk.
Prova intonaco con malta di calce.
|
23.05.2014 |
Kalkputzprobe mit drei verschiedenen
Mischverhältnissen Sumpfkalk/Sand.
Le prove per l'intonaco con tre diversi
raporti di miscelazione tra grassello di calce e sabbia.
|
17.05.2014 |
Bald haben wir die Strohballen auf der
ersten Dachschräge fertig eingesetzt.
Fra poco avremo finito di inserire le
ballette sulla prima falda del tetto.
|
09.05.2014 |
Wir nutzen die Tage ohne Regen und beginnen
die Strohballen auf dem Dach einzusetzen.
Sfruttiamo le giornate senza pioggia
e incominciamo ad inserire le ballette sul tetto.
|
05.05.2014 |
Den fertigen Pfludi giessen wir in eine
Wanne, um später Lehmmörtel daraus zu mischen.
La barbottina pronta viene conservata
in un contenitore coperto.
|
05.05.2014 |
Für den Lehmmörtel müssen
die Steine aus der Lehmerde gesiebt werden.
Per la barbottina si devono separare
le pietre dalla miscela terra cruda ed acqua.
|
25.04.2014 |
Wir sind am Schliessen der letzten Lücken
unter der Traufe.
Stiamo chiudendo gli ultimi buchi dalla
parte della gronda.
|
18.04.2014 |
Wegen der angesagten Regenperiode haben
wir das ganze Haus mit Plastikplanen abgedeckt.
Abbiamo coperto la intera casa con teli
di nylon per via delle previste piogge per i prossimi giorni.
|
14.04.2014 |
Bald sind wir mit den Strohballen an
der Traufe angelangt.
Fra poco avremo raggiunto la gronda con
le balle di paglia.
|
11.04.2014 |
Heute haben wir an der Südfassade
einen neuen Tagesrekord aufgestellt: 25 Strohballen.
Oggi abbiamo compiuto un nuovo record
del giorno alla facciata sud: 25 balle di paglia.
|
09.04.2014 |
Heute kam eine neue Strohballenlieferung.
Bis auf 20 Stück hatten wir alle 500 aufgebraucht.
Oggi abbiamo ricevuto la seconda carica
die ballette. Le prime 500 erano quasi esaurite.
|
07.04.2014 |
Und schon ist die Westfassade bis auf
die rechte obere Ecke fertig.
Manca solo l'angolo a destra per finire
la facciata ovest.
|
02.04.2014 |
Fast sind wir schon oben angelangt.
Ancora uno sforzo e abbiamo raggiunto
la cima.
|
01.04.2014 |
Und weiter wächst die Westfassade.
La facciata ovest continua a crescere.
|
31.03.2014 |
Die eine Hälfte der Westfassade ist bis auf den Giebelabschluss fertig.
La metà della facciata ovest è
quasi finita.
|
29.03.2014 |
Heute haben wir 20 Strohballen an der Westfassade eingesetzt.
Oggi abbiamo inserito 20 ballette nella facciata ovest.
|
28.03.2014 |
Wir nehmen die Westseite in Angriff.
Incominciamo con la facciata ovest.
|
24.03.2014 |
Die fertige Ost- und Nordseite haben wir mit Planen gegen den angesagten Regen geschützt.
Abbiamo protetto i due lati finiti est e nord contro la pioggia.
|
15.03.2014 |
Die fertige Ostseite von aussen gesehen.
Il lato est finito visto dall'esterno.
|
15.03.2014 |
Die fertige Ostseite von Innen gesehen
(Dachboden).
Il lato est finito visto dall'interno
(sottotetto).
|